/ ?????? VI. ???????????? ??????
?????? VI. ???????????? ??????




ВЫВОДЫ VI. РЕЛИГИОЗНОГО СОВЕТА
СОЦИОКУЛЬТУРНЫЕ ИЗМЕНЕНИЯ И РЕЛИГИОЗНЫЕ СЛУЖБЫ
 
Социально-экономические и культурные изменения которые произошли по многим причинам как в нашей стране, как и во всем мире, ускорились под воздействием глобализации и поставили под угрозу религиозные убеждения, моральные ценности и национальную культуру. С другой стороны, популярная культура, сформированная глобальными ориентациями, вызвала равнодушие к религиозным убеждениям и ценностям, особенно в отношении детей и молодежи. Все эти новые убеждения затрудняют религиозную жизнь, подрывают защитные механизмы мусульман и затмевают воображение будущего.
С другой стороны, эксплуатация и инструментализация религиозных верований и ценностей как внутренней, так и внешней динамикой приводит к массовой потере фундамента религии. Такое злоупотребление которую мы испытали на себе, наиболее конкретным образом выявилась 15 июля 2016 года в нашей стране со стороны FETO путем предательской попытки переворота, этот факт еще раз ясно и четко продемонстрировало, насколько важно защищать и распространять истинное понимание религии.
Ошеломляющие научные и технические разработки, которые произошли в последние годы, вновь стали причиной споров о религии и науке. Открытия и научные разработки, которые появились в различных областях науки, особенно в области медицины и генетики, чуть ли не перешли человеческие биологические пределы. Как и в конце 19-го и в начале 20-го веков, заблуждение о том, что истину можно открыть только научными средствами, снова стало широко распространенным. В результате новых разработок признание того, что наука заменит религию и трансформирует религии, быстро набирает популярность и это создает новые угрозы для веры. Необходимость рассмотрения этих разработок с академической и интеллектуальной деятельностью в области исламских наук остро ощущается. Как это было много раз в истории ислама, на сегодняшний день очевидно важность разработки механизмов, которые будут давать аутентичные ответы, совместимые с потребностями и условиями эпохи путем проведения теоретического анализа в области философии, социальных и исламских наук.
Изменения, вызванные индустриализацией, урбанизацией и быстро развивающейся сетью технологических коммуникаций, глубоко влияют на социальную структуру, а также серьезно влияют на убеждения и религиозные обряды. В результате; индивидуальная религиозность вышла на первый план, различные формы понимания религии стали легче выражать себя и стали интенсивно возникать новые религиозные направления.
Тем не менее, возрождающий дух ислама, который превосходит эпохи, направляет наше внимание на понимание жизни, поддерживает наши усилия в осмыслении требований времени и нашу энергию чтобы раскрыть современный уровень осмысления, таким образом дает нам дух и решимость, необходимые для преодоления проблем, с которыми мы сталкиваемся.
6-й Религиозный совет именно с этим энтузиазмом и решимостью провел работу 25-28 ноября 2019 года в Анкаре под названием «Социокультурные изменения и религиозная служба» с пяти различными комиссиями с её 353 участниками с целью рассмотрения влияния социально-культурного изменения на понимание религии, на взаимоотношения между жизнью и религией, а также с целью определения новых стратегий, связанных с услугами, осуществляемыми при Управлении по делам религий и принял следующие решения:
  1. Не следует обсуждать константы религии, которые применимы к любому обществу и истории. Однако религиозные положения, связанные с иджтихадом, могут быть переосмыслены с точки зрения исторических условий, в которых они были созданы, социально-экономических реалий и научных знаний, на которых они были основаны.
  2. В настоящее время первый контакт с антирелигиозными движениями основан на влиянии массовой культуры, которая противоречит человеческому достоинству, поощряет чрезмерное удовольствие и развлечение, а также на негативных случаях связанных с религией, в последующих этапах эти эмоциональные реакции пытаются обосновать с философской точки зрения. Чтобы предотвратить эту ситуацию, Управление по делам религий должен активизировать свои усилия, чтобы показать, что плохие примеры не представляют религию и создать альтернативы человеческой природе, которые позволят обществу законным образом удовлетворить свои религиозные, духовные и культурные потребности.
  3. На сегодняшний день религиозные чувства и мысли используются с экономической, политической, социальной и индивидуальной точки зрения. Злоупотребители используют все виды религиозных ценностей, особенно Коран и Сунну, для достижения этих амбиций, а также прибегают ко многим суевериям, повестям, рассказам и эзотерическим подходам. В последние годы наиболее конкретными и разрушительными примерами такого злоупотребления являются FETÖ и DЕAŞ. Наше Управление должно расширить свою деятельность и активизировать свои усилия по предотвращению злоупотребления искренними религиозными чувствами народа нашей страны.
  4. Для получения надежных данных о проблемах веры Управление должен проводить полевые исследования под руководством компетентных ученых в этой области, а также поддерживать магистерские дипломные работы и другие академические исследования, подготовленные по вопросам религии, личности и общества в университетах. Результаты этих исследований должны быть оценены и преобразованы в сервисную политику.
  5. Антирелигиозные течения в социальных сетях используют против ислама негативные события и террористические акты произошедших в исламской географии, не ставя под сомнение другую сторону случая. Эти акции, которые проводятся на многие религиозные темы, вызывают ослабление веры людей и распространение антирелигиозных мыслей. Управление должен создать соответствующий контент и распространять его в социальных сетях, чтобы устранить последствия таких негативных акций.
  6. Религиозные группы часто формируются в ходе обычной жизни общества. Важно сделать эти группы прозрачными и открытыми для проверки, чтобы не возникало негативного и нецеленаправленного представления о религии и чтобы религиозные верования и ценности не использовались в других целях.
  7. Всемогущий Аллах создал людей разных цветов, языков и рас в качестве доказательства Своей силы и сделал так, чтобы эти различия способствовали знакомству и сближению людей между собой. В связи с этим недопустимо унижать или маргинализировать какое-то общество по этническому происхождению, у которого нет оснований для превосходства ни по признаку личности, ни по признаку нации. Нужно отвергать все виды идей, которые направлены на разделение наших граждан, которые на протяжении всей истории жили в единстве и солидарности на этой земле. Управление должно решительно продолжать свою работу и деятельность, чтобы укреплять единство граждан, как это было до сих пор. С другой стороны, Управление должно сильнее бороться против дискурса и действий террористических организаций, таких как PKK/PYD, которые пытаются разделить людей этих стран где господствует ислам, на различные верования и культуры и отдалить их от истины.
 
  1. Следует исследовать и объяснить людям дегенеративный эффект культуры потребления, который повлиял на современный мир и превратил мир в отходы, отрывая человека от цели творения.
  2. Управление при определении стратегии религиозных служб должен проводить определенные научные исследования, чтобы определить ожидания и потребности целевой группы, принимая во внимание социокультурные изменения и оказывать свои услуги соответствующим образом. В этом контексте оно должно измерять действенность хутб и проповедей на людях, с помощью научных методов и продолжать свою деятельность в соответствии с этими результатами.
  3.  Следует вести деятельность для информирования общества о новых и чуждых для нашей национальной культуры структурах, которые маскируются за такими темами, как здоровая жизнь, внутренний мир, равновесие, личное развитие, успех в деловой жизни и т.д.
  4. Следует проводить семинары с заинтересованными сторонами для обеспечения того, чтобы услуги, предлагаемые для различных целевых аудиторий в рамках протоколов, подписанных Управлением с соответствующими министерствами и ведомствами, осуществлялись на общем языке и подходе.
  5. Одной из областей, наиболее подверженных социокультурным изменениям, является семья. Тот факт, что браки рушатся и уменьшается число детей в семьях, насилие в семье и распадшие семьи, являются яркими показателями этого. Управление должно увеличить свой вклад в укрепление института семьи как посредством внутренних и международных просветительских мероприятий, так и посредством письменных и визуальных публикаций. В этих рамках следует учреждать ежегодную премию «Семья и ценности» для письменных и визуальных публикаций.
  6. Семья является краеугольным камнем общества. Поэтому ислам считает защиту поколений и следовательно семью, как одну из пяти элементов обязательной защиты. Поэтому любое понимание, идеология и девиантный дискурс, разрушающие семью и семейные ценности, никогда не найдут свое место среди наших людей, которые крепко держатся за свои ценности. Управление должно продолжать свою деятельность, расширяя сотрудничество с заинтересованными учреждениями и организациями в борьбе с этими взглядами, которые противоречат религии и природе, морали и социальным ценностям.
  7. Мечети и их постройки должны планироваться с учетом особенностей поселений и социально-культурных изменений. В этих рамках в рамках мечети должны быть созданы библиотека, читальный, выставочный и конференц-залы в соответствии с возможностями и потребностями. Кроме того, необходимо поддерживать практику удовлетворения потребностей женщин, детей, молодежи и инвалидов в местах молитв, на которых Управление уже как долгое время уделяет внимание.
 
  1. В дополнение к образовательной деятельности мечетей некоторые из проповедников должны использоваться в цифровой среде, а некоторые из них в мобильных образовательных деятельностях в соответствии со своими интересами и способностями, и должны быть предприняты усилия для расширения и диверсификации их зон обслуживания.
  2. Управление обеспечивает духовное консультирование и руководство для семей, детей и женщин, пожилых людей, молодежи, наркоманов, заключенных и осужденных, инвалидов, больных и их родственников находящихся под защитой государства. Чтобы сделать эти услуги более распространенными и высококачественными, Управление должно расширить свое сотрудничество с университетами и расширить публикацию в этой области.
  3. Распределение религиозных должностных лиц по месту службы следует пересмотреть и принять необходимые меры с учетом миграции из деревни в город, плотности населения и мобильности на сегодняшний день.
  4. Образовательные и руководителькие программы по поводу организации до, во время и после хаджа и умры; должны быть преобразованы в запланированную религиозную образовательную программу.
  5. Необходимо подготовить законодательство для диверсификации учебных программ факультетов теологии / исламских наук с целью обучения персонала, имеющего квалификацию неформального религиозного образования и религиозных служб и обеспечения работой выпускников этих программ. В этом контексте следует укреплять и поддерживать сотрудничество между Управлением по делам религий, факультетами теологии / исламских наук и Министерством национального образования, начатое под руководством Президентского Управления.
  6. Чтобы достичь более успешных результатов в обучении хафизов и Корану, следует позаботиться о выборе учителей с педагогическим образованием.
  7. Учебная программа и часы занятий по обучению хафизов, которые проводятся по согласованию с Министерством национального образования, должны быть пересмотрены в рамках педагогических принципов.
  8. Необходимо укреплять институционализацию религиозных высокоспециализированных центров, которые имеют жизненно важное значение в широкой сети услуг нашего Управления, также следует обновлять образовательные программы с учетом социокультурных изменений, а академический опыт в нашей стране следует шире использовать в образовательных процессах.
  9. Управление несет ответственность за предоставление достоверной религиозной информации всем слоям общества через новые средства массовой коммуникации и средства массовой информации; расширить сотрудничество с соответствующими учреждениями и организациями с целью исправления недостающей и неверной информации и предотвращения публикаций, которые приводят к злоупотреблению религией.
  10. Степень воздействия и восприятия печатных и визуальных публикаций различных типов и качеств Управления следует чаще измерять надежными методами исследования и анализами средств массовой информации с научной точки зрения. Разнообразие публикаций должно быть расширино с точки зрения содержания и качества в свете результатов, полученных посредством их анализа и интерпретации.
  11. Управление должно разнообразить свои публикации на разных языках и диалектах, расширить сферу своего влияния за счет использования возможностей, предоставляемых информационными технологиями, и создать бюро переводов для повышения качества своих публикаций на международном уровне.
  12. Принимая во внимание социокультурные изменения и развитие информационных технологий, Управление должно как можно скорее активизировать Департамент цифровых публикаций для выпуска качественных и эффективных публикаций в области цифровых публикаций.
  13. Должны быть подготовлены письменные, визуальные и цифровые публикации, где имеются предупреждения против антирелигиозных движений и ответы на соответственные вопросы особенно молодежи; эти тексты должны также раскрывать философские, исторические и культурные аспекты которые породили эти движения.
  14. Публикации для детей, молодежи и групп, находящихся в неблагоприятном положении, должны быть в числе стратегических приоритетов. В этом контексте издания, которые будут публиковаться на цифровых каналах, должны быть обогащены пониманием, которое использует преимущества различных дисциплин, и необходимо предпринять необходимые шаги для создания телевизионного канала для детей.
  15. Политика, которая обеспечивает восприятие религиозных и национальных ценностей, должна получить дальнейшее развитие в печатных, аудио-, визуальных и цифровых публикациях, предназначенных для детей, а также принимая во внимание психологию детей, не должно быть допущено издание какой-либо публикации, где идет отчуждение, подстрекательство к насилию и темы противоречащие природе.
  16. Нельзя отрицать литературу и искусство в передаче религиозных чувств и мыслей молодым поколениям. Для этой цели важно продвигать литературные и художественные издания в таких областях, как каллиграфия, иллюминированные рукописи, эбру, поэзия, история, роман, музыка и кино, открывать конкурсы и поддерживать соответствующие проекты для данной цели. Управление может планировать и осуществлять эти мероприятия самостоятельно или же путем поддержки внешних проектов, чтобы охватить более широкую аудиторию.
  17. Изменение мировых условий, новые события в международных отношениях, политические и социальные изменения в странах обслуживания затрудняют поддержание нынешней международной службы и деятельности Управления и пораждает серьезные проблемы на практике. Это требует радикального пересмотра и реструктуризации зарубежных услуг. В этом направлении должен быть разработан стратегический план действий, в котором будут учитаны местные условия и возможности на местах обслуживания, а также процесс обучения персонала.
  18. Наблюдается, развитие различия в традиционной однородной структуре массы, которая является объектом религиозных служб за рубежом; в дополнение к нашей нации наблюдается, что другие мусульмане стали частью мечетей, также наблюдаются межпоколенческие конфликты и отчуждение поколений друг от друга с точки зрения языка и культуры. В этом отношении учитель, духовный гид и лидер, представляющий сообщество во внешних учреждениях, должен иметь профессиональную и педагогическую компетентность, а также пройти через обучение на счет языка, религии, культуры, социальной и политической структуры страны, в котором он будет служить, вместе с этим должен иметь навыки общения особенно в многокультурной и многоконфессиональной среде.
  19. Зарубежные мечети являются не только местами осуществления религиозных обрядов, но и социальными, культурными и духовными центрами для детей, молодежи и взрослых. В соответствии с меняющимися ожиданиями в отношении обслуживания эти помещения должны быть оснащены новыми функциями, а эстетический дизайн должен предусматривать поощрение участия детей, молодежи и женщин. В этом направлении должны быть приняты меры для обеспечения более широкого участия молодежи и женщин в управлении мечетями.
  20. Необходимость в печатном, визуальном, аудиовизуальном и цифровом вещании, особенно для служб Управления за рубежом, является жизненно важной проблемой для тех, кто хочет получить полезную информацию об исламской религии и международном мусульманском сообществе. По этой причине следует обеспечить, чтобы религиозные публикации Управления были доведены до международного качества и эффективности с помощью всевозможных возможностей и случаев, предоставляя их в глобальных платформах крупнейших мегаполисах мира. Для этого нужно создать Международный религиозный издательский дом, через которую можно будет поднять теологический опыт Управления Турции до глобального уровня, а также можно будет представить мировой общественности интеллектуальные знания мусульман, живущих в разных регионах.
  21. Следует создать Исполнительный и контролирующий коммитет по международным теологическим программам, который будет проводить периодическую оценку целей и эффективности стипендиальных программ проводимых Международным Теологическим Проектом (UIP) Управления, созданной для профессиональной поддержки интеллектуального измерения исламского богословия и мысли на других языках, в том числе Советом по высшему образованию (YÖK), Управлением по делам соотечественников за рубежом и родственных сообществ (YTB) и Религиозным Фондом Турции (TDV). Одновременно этот совет должен развивать академическое сотрудничество между Управлением, теологическими факультетами в нашей стране и и за рубежом.
  22. Отмечается, что антиисламская и антимусульманская риторика и действия во всем мире, особенно в западных странах, достигли таких масштабов, которые угрожают индивидуальному и социальному существованию и идентичности мусульман. Разработка стратегии в рамках прав человека и основных свобод для того, чтобы вести «здоровую» борьбу с этим явлением, называемым исламофобией будет эффективной. Международные организации, такие как Организация Объединенных Наций, Европейская комиссия по правам человека, Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе и Организация исламского сотрудничества должны давать первоочередное внимание инициативам по использованию возможностей, предоставляемых местными правовыми органами и конституционными рамками, По этой причине необходимо развивать сотрудничество с организациями, созданными мусульманами для борьбы с нарушениями прав и свобод и использовать их опыт. Следует поощрять сотрудничество с соответствующими учреждениями и организациями для мониторинга, документирования и информирования необходимых юридических органов о нарушениях прав и свобод по отношению к мусульманам или других лиц, а также Управление должен создать в этом процессе «департамент по борьбе с исламофобией».
  23. Многие люди мигрируют в нашу страну из исламского мира, которая переживает трудные времена из-за войны, террора и угнетения. Эти земли, которые веками были прибежищем угнетенных, несмотря на различия языка, религии, рассы, мазхаба и машраба имеют законную честь нести такую же ответственность и сегодня. Щедрый народ нашей страны, который считает своим долгом протянуть руку помощи всем, кто нуждается, также считает исламским и гуманитарным долгом помогать всем угнетенным, которые вынуждаются мигрировать из зон войны. Соответственно, Управление, которое успешно продолжает свою работу по удовлетворению религиозных, гуманитарных и культурных потребностей угнетенных людей, которые укрываются в нашей стране, должно расширить полномочия и возможности в этой области.
 


  En Son İncelediklerim
 Görüntülü Cevaplar  Sıkça Sorulanlar  Dini Bilgiler  Soru Sor
 Konular